「ほっ」と。キャンペーン

2、あいさつ

Hello!!(ハロー), how are you ?  
 
「ハーワーユー?」と聞かれたら、なんと答えますか?    
I'm fine, thank you.

「お元気ですか?」と聞いてください。
How are you?


ワンツースリー: I'm fine thank you.

上の会話は、「日本語では、こんにちわ。お元気ですか?
ええ、元気です。」
という感じですね。

日本語でも同じですが、この短い会話は朝起きたとき、道で人に会ったとき、または電話での挨拶と、このパターンが繰り返されます。今度英語の映画を見に行くとき、注意してみてください。だいたいこの言い回しが使われます。

How are you? の質問に、答えはI'm fineと戻ってきます。例えば風邪をひいている、頭がいたい、問題を抱えている、、、そんなときでも、「アイムファイン」と答える人が多いものです。それから、実は頭痛がするんだとか、風邪をひいているんだけど、、、と説明をする人もいますが。

I've got/ have a headach(アイゴッツ ア ヘデェッ 頭痛がする)。
     a cold(アイゴッツ. ア コール 風邪を引いています)。
I have a problem(アイハ ア ロブレム。問題をかかえています)。

*haveは I've gotとイギリスでは言うことが多いです。もちろん、haveでも通じます。V,b,ch,d、pはちょっと、強調するつもりで発音してみましょう。日本語にはこういう発音がないので、この音が聞こえないと、相手に通じにくいのです。アメリカではアイゴッターと発音するはずです。

アイムファインのあとに、サンキューは言ったほうが、気持ちが良いでしょう。

ちなみに、この簡単な会話、そのときの相手の態度、自分の体調などによって、言い方いろいろできますから研究を。明るく言ってみる。暗く言ってみるなど。

昨日の「わたしはーです」の文章を5つ考えてみましたか?あまりにも簡単でおどろいたのではないでしょうか?どんな文章でしたか?今日も5つ作ってみてください。
わたしの文章は、
I am wife.
I am watching T.V.
My husband is English.
I have a small farm.
I like chocolate.

1、文章を紙に書いてみて、何度も声を出していってみてください。
2、紙を見ずにいってみましょう。
3、昨日のブログのイギリス人の女性を思い出しましょう。彼女に対して話しているところを想像してください。
上手に言えましたか?

***********************************
南フランスでアロマセラピーの英語の通訳をすると、ツアーに参加する皆さんがあっという間に英語が上手になるので、驚いてしまいます。なぜででしょう?みんな英語の勉強をしたことがあるからです。でも最初はみんな話せません。

なぜでしょう?
1、間違ってしまったら恥ずかしいと、思っている。
2、長い文章を話そうとする。
3、話したことがないので、勇気がない。

4、相手の言っていることがわからない。
ところが、わたしの通訳する英語は短い文章の集まり。そして日本語アクセント。
わたしの英語はよく聞き取れるし、わたしの話し方を真似するので、短い文章で言いたいことが言えるようになっちゃうのです。そしてわたしは自信を持って話している。

どう思いますか?

Thank you for visiting me again.
[PR]
by onetwothree-steps | 2010-08-19 22:01 | 英会話
<< 3、何をしているんですか? 1、ウェルカム >>